AA
A
zapisz się do newslettera: 

Zapytanie ofertowe – tłumaczenie broszury

Helsińska Fundacja Praw Człowieka poszukuje wykonawcy, który wykona kompleksową usługę tłumaczenia broszury informacyjnej dla cudzoziemców oraz ścieżki dialogowej filmu edukacyjnego dla cudzoziemców opracowywanych w ramach projektu „Dać radę w Polsce. Informacja i pomoc prawna dla migrantów.” współfinansowanego przez Europejski Fundusz na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich i budżetu państwa. Tematyka teksów dotyczy kwestii legalizacji pobytu migrantów i rynku pracy.
 
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia:
1.    Wykonanie tłumaczenia ok. 66 stron (1800 znaków ze spacjami/strona) tekstu broszury informacyjnej dla cudzoziemców na następujące języki: angielski, rosyjski, ukraiński, wietnamski i chiński; zapewnienie proofreadingu tekstu;
2.    Sprawdzenie wyżej określonego tekstu po opracowaniu graficznym, składzie i łamaniu publikacji;
3.    Wykonanie tłumaczenia ok. 10 stron ścieżki dialogowej filmu edukacyjnego dla cudzoziemców na w/w języki, proofreading;
4.    Sprawdzenie wyżej określonego tekstu po wgraniu do filmu.
Okres realizacji usługi:
Przedmiot zamówienia określony w pkt 1: 21 dni od przekazania tekstu w języku polskim, które nastąpi do dnia 15 listopada 2014 r.
Przedmiot zamówienia określony w pkt 2: do ustalenia, przybliżony termin – styczeń 2015 r.
Przedmiot zamówienia określony w pkt 3: do ustalenia, przybliżony termin – grudzień-styczeń 2014 r.
Przedmiot zamówienia określony w pkt 4: do ustalenia, przybliżony termin – marzec 2015 r.
 
Przesłana oferta powinna zwierać:
• Cenę brutto z wyszczególnieniem: (1) ceny za 1 stronę tłumaczenia broszury na każdy poszczególny język, wliczając proofreading oraz sprawdzenie po opracowaniu graficznym, składzie i łamaniu publikacji;  (2) ceny za 1 stronę tłumaczenia ścieżki dialogowej filmu, wliczając proofreading oraz  sprawdzenie po wgraniu do filmu;
• Przewidywany czas realizacji zamówienia
• Informacje o tłumaczach – CV lub inna informacja zawierająca wykaz kompetencji i doświadczenia
• Podpis osoby odpowiedzialnej.

Kryteria wyboru:
 Przy wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie kierował się następującymi kryteriami:
– cena (z wyszczególnieniem pozycji jw.)
– możliwość realizacji zamówienia w w/w terminach
– kompetencje i doświadczenie tłumaczy
– możliwość bezpośredniego i sprawnego kontaktu z tłumaczami celem omówienia kwestii problematycznych w toku realizacji usługi

Oferty traktować będziemy jednocześnie jako deklarację gotowości realizacji w/w przedmiotu zamówienia zgodnie ze wszystkimi wskazanymi założeniami. Nie dopuszcza się złożenia oferty częściowej lub oferty wariantowej.
 
Proszę o przesłanie oferty do dnia 5 listopada 2014 r. do godziny 12.00 na adres mailowy [email protected]

Dane osobowe zebrane w wyniku procesu rekrutacji będą mogły być udostępniane w celu monitoringu, sprawozdawczości i audytu realizowanego projektu wyłącznie podmiotom uprawnionym do przeprowadzania powyższych czynności.


Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do twoich potrzeb. Każdy może zaakceptować pliki cookies albo ma możliwość wyłączenia ich w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje. Dowiedz się więcej jak je wyłączyć.